<   2009年 07月 ( 9 )   > この月の画像一覧

 

Termoli (riviera dell'Adriatico)


Sono in vacanza in Italia e mi trovo vicino a Termoli, una citta' turistica sulla costa del Molise.
La caratteristica di questo posto e' l'antico borgo marinaro che e' diviso dal resto della citta' dalle mura e dal castello. All'interno di questo borgo si possono trovare tanti negozietti di artigianato tipico e ristoranti di cucina tipica termolese a base di pesce. In estate la citta' si riempie di turisti che scelgono di passare le vacanze a Termoli per il mare e le spiagge pulite, la tranquillita' e le attrazioni culturali.

Katia

私は今、イタリアにバカンスに来ていて、モリーゼ州のテルモリの近くにいます。
この場所の特徴は、城壁とお城で囲まれていて街でも古い地区となっています。
ここでは、テルモリの典型的な手作り商品のお店や魚料理メインのレストランがたくさんあります。
夏になると、テルモリまでやってくる観光客が大勢いて、
みんなきれいな海で、ゆっくりテルモリの文化を楽しみながら過ごします。

カーティア

e0170101_2212375.jpg

e0170101_2111659.jpg
e0170101_2115048.jpg
e0170101_21154392.jpg

e0170101_22132759.jpg

[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-27 22:23 | Comments(0)  

フィレンツェ プチ留学【その4】

こんにちは、Keikoです。

すっかり、ご報告が遅くなってしまっています・・・すみません。

今回は、工房での「マーブル紙1日体験」について書きたいと思います。

みなさんは、マーブル紙についてご存知ですか?

フィレンツェに行かれたことがある人であれば、
いろんなマーブル模様の表紙のノートやアルバム、メッセージカードを
目にしているはずです。フィレンツェではとても有名な伝統工芸なんですよ。

私は、語学学校のマキャベリの紹介で
サンタクローツェ教会の近くの工房で1日体験させていただけることになりました。

e0170101_18355950.jpg


この工房では、フィレンツェのアカデミア美術学校出身の女性2人が
日々創作活動に励んでいます。

この日は、日本人の留学生が他に3人参加していました。
まったく初めてだったのが、私ともう1人の学生さんだったので、
先生のフランツェスカがやり方を丁寧に教えてくれました。
とっても笑顔がすてきでかわいい先生でしたよ。

e0170101_18365275.jpg


やり方を簡単に説明すると・・・

数種類のインクの中から、自分で4種選びます。

それを筆にとり、棒に打ちつけながら水面にポタポタと落とします。
(一番最初に落としたインクの色がベースになり、後に落とすものが模様になっていきます)
e0170101_18372264.jpg


それを細い竹串のようなもので、自分の思い描くデザインに水滴を動かしていきます。
e0170101_18375959.jpg

e0170101_18382565.jpg


出来上がったら、紙をかぶせて、引き上げれば出来上がりです。
e0170101_183853100.jpg


書いてみるととてもシンプルで簡単そうなのですが、
水滴を棒に打ち付ける強さによっても、水面におちる水滴の大きさが変わってくるし
お土産屋さんで売ってるような、ステキなデザインにするには
かなりテクニックが必要です。

e0170101_18394178.jpg


10枚のデザインをやることができたんですが、
本当に楽しくて楽しくて、時間があっという間に過ぎてしまいました。

e0170101_1842893.jpg

e0170101_18423791.jpg

e0170101_18432871.jpg

e0170101_18443033.jpg


最後に、自分のやったなかで一番のお気に入りを選び
フランツェスカが鉛筆に巻きつけてくれました。
あっという間に、マーブル紙鉛筆の出来上がりです☆

e0170101_1845292.jpg

e0170101_1845244.jpg


この工房では、マーブル紙体験の他にも絵画やデコパージュなど
色々な体験ができますよ。

e0170101_18454847.jpg

e0170101_1846880.jpg


もしご興味があるかたは、お問い合わせ下さい。
お待ちしております。

Keiko
[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-23 18:32 | 学校 | Comments(0)  

新米受付嬢です。(笑)

「Piacere!」
・・・の方もいらっしゃると思います。



Tomokoさんにかわって、水曜日の午前中と、金曜日にpiazzaitaliaの受付を担当することになりました、ワインスクール講師の和田江美です。



イタリア語のほうは、Giovannni先生の超スパルタ!?入門クラスを始めたばかりで、
まだまだワインの名前以外はサッパリですが、


これから教室で皆様にお会いする機会は増えると思いますので、
どうぞよろしくお願いします!


4月から月1のチーズ&ワイン単発講座も開催してますが、
イタリア語講座の方々の参加が少ないのが、ちょっと寂しい・・・


会員さんは受講料もお得ですので、ドンドン参加しに来て下さいね



秋からは、イタリアワインやチーズの講座も始まりますよ~



e0170101_13105395.jpg

[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-22 13:11 | Comments(0)  

マルタのお勧め

今日は、マルタのお勧めの絵画展をご案内します。

それは、世田谷美術館で行われている【メキシコ20世紀絵画展】です。

マルタ先生いわく、
「イタリアで見に行きたかったのに、行けなくて・・・
 でも日本でこの絵画展のポスターを見たとき、
すごく嬉しかったの
 ほんとうにほんとうにすばらしいんだから」と
目をキラキラさせて話してくれました。

もし生徒さんで、興味を持ってくれた人がいたら一緒に見に行きたいな♪
といってましたよ。いかがでしょうか??

e0170101_19535296.jpg

[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-21 19:59 | 学校 | Comments(0)  

Renzo e Marta

Scusate ma non erano Renzo e Lucia?????
Sono carini , vero? E sono anche simpatici e bravi insegnanti!
Renzo e Marta sono due nuovi insegnanti di piazzaItalia.
Se volete conoscerli meglio, potete leggere le loro presentazioni sulla nostra pagina「講師紹介
e0170101_1783897.jpg



ごめんなさい、レンツォとルチーアじゃなかったけ????
(注:イタリア人には、これでわかるようです・・・笑)
二人とも美男美女でしょ?それにとても感じが良くて優秀な先生なんですよ!
レンツォとマルタは、新しいピアッツァイタリアの先生なんです。
もっと彼らのこと知りたかったら、学校のホームページの「講師紹介」を読んでくださいね。
[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-16 13:13 | 学校 | Comments(0)  

Reportage sul Prof. Marco

Continua il nostro reportage sul caro Prof. Marco e questa volta ho delle foto spettacolari

e0170101_11295271.jpg

e0170101_17203723.jpg
e0170101_17205114.jpg


Vi piacciono?


マルコ先生のレポートは続いています、今回はすばらしい写真があるんですよ
いかがですか?

[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-14 17:22 | 学校 | Comments(0)  

Antonio con Katia che vola

Antonio:" Katia mi ha regalato questa bellissima camicia. cosi' ho la scusa per prenderla in braccio"

Katia:" E` stato divertentissimo e eccitantissimo! Chi vuole provare questa emozione regali una camicia o altro ad Antonio, fara' volare anche voi!"


アントニオ 「カーティアがステキなシャツをプレゼントしてくれたことがきっかけで、
        彼女を持ちあげっちゃった」

カーティア 「すごく楽しかったし、面白かった!この体験をしたかったら、
        アントニオにシャツか何かプレゼントしたら、
        みんなも飛ばしてくれるわよ!」

e0170101_1736206.jpg
e0170101_17363422.jpg

[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-01 14:24  

Pranzo di salsicce

Katia non sa fare le torte ma le salsicce si'.
Le abbiamo mangiate a pranzo.
Carissime studentesse, grazie!

Antonio

e0170101_17191696.jpg
e0170101_17193290.jpg


Katiaはケーキは作れないけれど、サルシッチャは大丈夫
お昼にみんなで食べました。
みんなありがとう!

アントニオ
[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-01 14:09 | Comments(0)  

Torta di Kaori

La bellissima torta che Kaori ha fatto per me.
Adesso ho 24 anni. Sono un uomo!
Grazie a tutte, vi amo!!!

Antonio

e0170101_17165834.jpg
e0170101_17171193.jpg
e0170101_17172111.jpg



Kaoriが私のために、ステキなケーキを作ってくれました。
現在24歳、やっと大人になりました!       !
みんなありがとう、愛してるよ!!!

アントニオ
[PR]

by piazzaitalia | 2009-07-01 14:04 | Comments(0)